《那位公主的王國》转载请注明来源:三零中文网sanlingzw.com
一是黃金,
二是銀。
三是惡魔,
四是心。
五是獻祭,
六是病。
七是死亡,
八是鏡。
二之三減四,
以防六成七。
可以少個一,
要五那就行。
王八走樓梯,
邊滾邊爬行。
到九會叛逆,
十便不會停。
-----清純的分隔線-----
經過漫長的火車旅行,我終於抵達威績亞市。
威績亞的九月末,陰鬱的雲雨揮之不去。
我的鱗片上好像凝固著顆粒狀的霜,一摸才發現,上面其實什麼都沒有。
在故鄉,此時空氣總是越漸乾冷。
我會趁龜公不在,偷偷坐在接客用的軟床上。
盯著晴朗卻灰暗的天空,期待著還遙遠的初雪。
這些地方的秋天,好像只是冬季演奏前的調音。
京城的秋天則完全不同
槭葉是從鮮活動脈,噴涌而出的業果。
欒樹是從天女素手,傾倒而下的黃金。
地錦是從亭臺磚瓦,爬行而過的疤痕。
腥紅的季節,令我無法自拔。
一回過神來,威績亞的九月就顯得有些沉悶。
「蓮兒,別呆著。把東西帶著,該進屋了。」
「啊,好的。」
第一步
準備一個能完全密合的坩堝、一座作工精良的火爐、一把風力強勁的風箱。
坩堝倒入矽沙與石炭,送進火爐裡加熱。
用風箱全力升溫,直到坩堝中的矽沙裡出現氣體。
過程並不容易,自製的臨時火爐往往溫度不足。
第二步
當確認出現氣體後,在還未冷卻的情況下,用鼓風器具灌入空氣。
等待冷卻,直到呈現粉末狀。
反覆淘洗雜質,濾出顏色相對白皙的微小顆粒,過程困難且耗時,但人力可以達成。
第三步
重複以上兩步驟數十次,直到得到足夠的粉末後,讓我幫忙把粉末運送到現場。
準備好適宜顏色的染劑。
把粉末傾倒在通用模具中,加入水和染劑。
最後一步
用細微攪拌和戳擊的方式儘量消除氣泡,等待冷卻。
將脫模後的假人皮覆蓋在你的鱗片上,時刻確保它們保持濕潤,否則容易因為外力產生斷裂。
雙髻隊長把薄薄的假人皮套上脖頸,小心翼翼,大氣不敢喘。
稍有閃失便會破裂,這些都是我們半年來的心血。
「鰓那邊會不會癢癢的?爹爹?」
「蓮兒,先別碎嘴。」
「夸父飲不乾,盤古流不盡。天山有雪崩落,滙作江水入海。地支末兩位,壬癸相生象。兩儀魔法?潤無聲」
雙髻隊長能保持一個小時左右的濕潤狀態,再久的話假人皮本身會撐不住。
仔細推拉,面具覆蓋住玫瑰色的細鱗,現在的他看上去像個畸形的小怪物。
頭髮已經染成深褐色,捲在樹枝上再抹上一層白米漿糊,乾燥後梳掉硬殼。
一頭棕色捲髮便大功告成。
在兩鬢留下兩道耳邊鬢捲,遮掩面部輪廓。
戴上遮面紗,必須要有一定的透明度,才不會引起懷疑。
吹熄旅館房間中的一半蠟燭,盡可能模糊不自然的下頜與顴骨。
「啊……啊……呃……」
隊長收緊聲門,不斷靠肌肉調節氣柱的長短粗細。
尖細、微弱、語尾下沉,並有些沙啞。
把人類語的四十四個基礎讀音念過一遍,來回調整咬字和聲調。
「噢!你可以稱呼我為普列塔夫人,甜心。」
隊長掐著嗓子,發出女性的嗓音,語調慵懶又漫不經心。
「還行嗎?」
「我不知道,應該可以?」
「好,躲起來,麻溜點。」
我立刻滾進床底,安靜的趴在灰塵海上。
「妳不能找個乾淨的地方躲?藏在衣櫥裡不行?」
「萬分抱歉,衣服就交給我來清潔。」
門板被稍嫌不足的力道扣擊,發出有氣無力的聲響。
「嫂嫂,我來了。」
「噢,進來吧,奧利維。」
奧利維?普列塔,舊王城公社成員。
人族邦聯學術委員會的委員長,貌似是個了不起的洋鬼子。
「自兄長去世後,已經有一年不見了吧?近來可好?」
一雙尖頭黑皮鞋在我眼前晃來晃去,我盡可能的放慢呼吸的節奏。
「自他去世後一直是那樣,你的工作怎麼樣了?」
「忙得不得了,最近要進行審查的委員人間蒸發,盧耶魔術學院的案子得要延期。」
隊長刻意加入鼻息,讓聲音中帶有恐懼與不安。
「果然,他們還是動手了。」
那雙皮鞋併攏了些。
「嫂嫂,妳是指什麼?」
「你知道我在說什麼,奧利維。那些侍奉聖女,卻露出獠牙的卑劣之徒。」
隊長加重了喉嚨的力道,卻差點暴露原音。
於是,他徹底放鬆,再次把聲線拉回來。
「奧利維,你真的認為你哥哥是自殺的嗎?」
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!